Kedves olvasóim!
Mivel a blog címével ellentétben, nem ajánlok sorozatokat, indítottam egy blogot, aminek jobban eltaláltam a címét:
Kedves olvasóim!
Mivel a blog címével ellentétben, nem ajánlok sorozatokat, indítottam egy blogot, aminek jobban eltaláltam a címét:
Az amazon terméke egyáltalán nem újdonság, az internetet használó olvasók nagy része ismeri a Kindle-t, sokan testközelből is láttak már ilyen eszközt. Én a vásárlást megelőzően mégis bizonytalan voltam, hónapokig gondolkodtam, hogy ezt vegyem vagy egy táblagépet vagy egyiket se. Ezzel a bejegyzéssel a ti döntéseteket szeretném megkönnyíteni.
Szerettem volna venni egy olyan készüléket, amelyen olvasni lehet a főiskolai anyagokat. Volt már rá példa, hogy a jegyzetet, tankönyvet csak pdf formájában tudták biztosítani. Megoldás lehet ilyenkor, hogy a diák kinyomtatja az anyagot, jegyzetet, vázlatot és nem a gép előtt ülve tanul. Ha otthoni nyomtatást választunk, szembesülünk azzal a ténnyel, hogy egy-egy festékpatron átlagosan 5000Ft-ba kerül. Megoldás lehet még, hogy elmegyünk kinyomtattatni egy ezzel foglalkozó céghez, ami igen olcsó lehetőség, viszont időigényes. Azok, akik a munkahelyükön tudnak nyomtatni, szerencsések, illetve ügyesek voltak az álláskeresés során.
Az olvasó képes prc és pdf file-ok megjelenítésére, konverzió után más szöveges formátumú könyveket is olvashatunk rajta. A pdf ismerős formátum, nem egyszer elhangzott már előadások után, hogy a kivetített tananyag pdf formátumban letölthető bárki számára. Egyszerűen csak átmásolom az olvasóra és már olvashatom is.
Valaki figyelmeztetett rá, hogy vigyázzak a szememre. Éppen azt teszem. A Kindle E-Ink, azaz elektronikus tinta technológiája nem bántja vagy fárasztja a szemet, nem úgy, mint az LCD képernyős táblagépek. Az LCD képernyőkkel ellentétben napsütésben is tisztán látható a szöveg. Ha a diákok számítógépen olvasnák jegyzeteiket, hamar megfájdulna a szemük a fehér hátterű képernyőtől.
Nem fogok és nem is tudok hosszan írni a táblagépekről, de ha a kis méretük nem riasztana el a vásárlástól, az üzemidejük megteszi. Sok táblagép csak 1-2 órás működésre képes újabb töltés nélkül. Ezzel szemben a Kindle azt állítja magáról, hogy wi-fi használata nélkül akár 2 hónapig is működik. A titka az, hogy csak ahhoz van szüksége energiára, hogy lapozzon, a megjelenítéskor nem fogyaszt áramot. Mikor USB kapcsolaton keresztül olvasnivalót másolunk rá, közben töltődik, ilyenkor egyszerűen csak a másoláshoz szükséges néhány másodperc helyett tovább hagyjuk töltődni a gépet, így soha nem fog lemerülni.
A könyvolvasásról sem feledkezem meg, de mint fent leírtam, nem az volt a vásárlásom fő motivációja. Szeretem a fizikai formát öltött könyveket, van könyvespolcom és jó érzéssel tölt el a gyerekkorom óta felhalmozott könyvek látványa. Mivel munkámhoz magammal cipelem az ötkilós laptopomat, nehézséget okoz ezen felül még egy vastagabb könyvet is magammal cipelni. Előny még, hogy a Kindle használatatakor nem lesz csokis a könyv sütievés után.
Kindle Store
Hihetetlen mennyire egyszerű előfizetni egy magazinra! A legtöbb újság esetében van egy rövid időtartamra szóló próbaidő. Így, amikor beláttam, hogy valamiért nem tetszik a Newsweek magazin, egyszerűen töröltem az előfizetést és mivel két héten belül voltam, nem számítottak fel díjat. A Time magazint viszont imádom! Szeretek a világgazdaságról olvasni. Hetente jelenik meg az újság és csak havi 640Ft-om bánja. Bánja a fene!
Vettem egy Kindle Single kiadványt, kb. 250Ft-ért megvettem a Hunt for Bin Laden c. 55 oldalas kiadványt. Két másodperccel azután, hogy a buy gombra kattintottam, jött az sms arról, hogy a bankom kifizette. Két gombnyomással aktiváltam a wireless kapcsolatot és már olvashattam is a könyvet.
Szívesen olvasnék képregényt is vele, de még nem jöttem rá, hogyan lehet úgy felnagyítani az oldalakat, hogy lássam a szöveget is. Erre a problémára biztosan egyszerű a megoldás, de nekem nem sürgős a dolog.
Ez az ajánló egyáltalán nem fedi le a Kindle összes hasznos tulajdonságát, sokkal többet is tudnék írni, ha nem ment volna el a kedvem az írástól.
Kérném azokat, akik szintén rendelkeznek ilyen eszközzel, hogy kommentekben írják meg, hogy ők miért szeretik az olvasót, miért ajánlanák őt a markukban pénzt szorongató bizonytalanoknak.
A 98-as Playboy kiadásokban megjelent Vonnegut novella v. novellák nem vesztek a feledés homályába. 12 évnek kellett eltelnie, hogy a főiskolai tankönyvek és a huszonvalahanyadik Stephen King könyv után visszatérjek Vonneguthoz.
A reülő macska eredeti címe: Look at the Birdie, címét az egyik novellától kölcsönözte. Ja igen, ez egy novelláskötet, amely 14 novellát tartalmaz. Azoknak ajánlom, akik csak ismerkednek az íróval és még nem mernek látatlanban belekezdeni egy regénybe.
Egy novelláskötetben az is kedvemre való, hogy hangulatom szerint választhatom ki, mely novellát olvasom, a címük alapján ítélve.
Pelk
Azt hiszem ez volt az első, amit választottam. Tökéletes. Ez áll a legközelebb hozzám. Élethűen és kacagtatóan viccesen írja le a nagyvállalati valóságot és a rendszert. Egy napon egy fiatal titkárnő érkezik az irodájába és aztán...
Ed Luby Kulcsos Klubja szintén kiemelkedik a többi közül. Egy unalmasnak tűnő kezdés után az események izgalmas fordulatot vesznek, személy szerint halvány gőzöm sem volt róla, hogyan végződik a történet.
Az első percben elbizonytalanodom, hogy miért nézem ezt a sorozatot. Összekevertem egy másikkal? Ebben gyerekek vannak, nem is egy? Miért van annyi gyerekük, hülyék ezek?
Pár másodperc múlva már elmúlik a félelmem. Dominic West miatt nézem, because he is doing things still in the western district way. Nevét a nézők megnyugtatására kiírják a képernyőre. Teljesen nem sikerül elűzniük aggodalmamat, ugyanis West szerepel a The Hour sorozatban is, amely pilotja nem nyugtató, hanem altató hatással volt rám.
Az epizód egy pontján Mr. Dominic Westet rendőr egyenruhában láthatjuk. Ekkor a művelt olvasó magas, sípoló hangon azt mondja, hi hi hihh hihh hííí.
Eljön az ideje, amikor felteszem a kérdést, hogy mi a fenét takar a cím. A válasz a wikipédiáról:
United Kingdom legal system for a parent or guardian or social worker who must be present if a young person or vulnerable adult is to be searched or questioned in police custody.[1] If these are unavailable a volunteer from the local community may fill the role instead.[2]
Arról szól a dolog, hogy egy civil nőnek tanúként, illetve segítőként jelen kell lennie egy gyilkos, pontosabban sorozatgyilkos kihallgatásain. Ennyi a történet.
Egyre jobban vonzódom az olyan sorozatokhoz, melyek a dokumentumfilm kategóriájába tartoznak, megtörtént eseményeket mutatnak be.
Most a sorozat címe fogott meg, a Maffia bérgyilkosságait ígéri bemutatni nekünk.
A narrátor és műsorvezető Steve Schirripa a Maffiózók című sorozatból ismerős.
Az epizódban csak az az 5 perc érdekes, amikor bemutatják a gyilkosság előkészítését, megvalósítását, valamint a biztos védelmet a rendőrség ellen. A műsoridő maradék 90%-ában a célpont tevékenységéről és hibás döntéseiről van szó, melyek csak minimálisan érdekelnek.
Nem ajánlom nektek, ne nézzétek!
Kedves olvasóim! Ez a halmaz megegyezik azokkal, akiket kényszeríteni fogok jelen
blogposzt elolvasására.
A következőkben szeretnék írni egy listát arról, hogy milyen sorozatokat kellene ledarálnom a nyáron.
Rescue Me - jelenleg a 4x08-nál vagyok.
Miami Vice - eddig a 2. évad legvégén vagyok.
TOS 3. évad - ezer éve nem láttam és mivel megvettem dvd-n, illene újranézni.
A Halottnak a csók első évad is itt van a polcon, ezt is félbehagytam.
A M.A.S.H. 2. évad is szintén itt a polcomon, de csak egy részt néztem meg belőle.
A Jeeves és Wooster sorozat is megvan a polcon és azt is szüneteltettem az első évad után.
A Mocsok macsók meséi első évad is itt van megnézetlenül.
A Studio 60 sorozat is itt van a polcon, emlékszem, 1500Ft-ért vettem. Érdemes lenn folytatni.
Aztán a fentieken kívül tennivaló még:
The Bridge utolsó egy-két részének megnézése.
Human Target 2. évad befejezése
Justified 2. évad folytatása
Luther darálás
Curb your enthusiasm 8 évadnyi darálás
Treme darálás
Memphis Beat 2. évad
It's always sunny in Philadelphia 6. évad
Ezeken kívül még adnék még egy esélyt a :
Rizzoli and Isles,
Chicago Code,
Criminal Minds,
sorozatoknak.
Hű, ez egy kicsit soknak tűnik, főleg, ha könyveket is szeretnék olvasni és ebből nem engedek.
Kommentekben várom további javaslataitokat.
Március 9-én következik a CSI New York 7. évadjának első része az AXN-en csatornán.
Én eddig csak az első sorozatot néztem, de a CSI Miami-ból is láttam már egy-két epizódot.
Itt volt az ideje, hogy az egyik barátom által már többször ajánlott, New Yorkban játszódó sorozatot is megismerjem.
Az epizód elején újra felelevenítjük a Shane Casey ügy végét. Igazán izgalmas jelenetekkel indítunk. Végre egy rendes átívelő szál!
A csapat új taggal bővül, Jo Danville szerepét Sela Ward alakítja, akit a legtöbben a Doktor House sorozatból ismernek. Sela Melina Kanakaredest váltja a sorozatban, aki 6 év után unt rá a szerepére.
Ms. Danville már az első jelenetében vérfoltot talál. Új seprű jól seper?
A sorozat témájához képest egész sokat viccelődnek az epizódban, ritkán látni ilyet a CSI sorozatokban, ennek biztosan az új csapattag az oka.
Úgy látom, a dialógusok sokszor összefoglalásként szolgálnak a nézőknek,
tehát még egy fárasztó nap után sem lesz gondunk a történet megértésével.
Nem mellőzve a szokásos látványos helyszínelő-technikákat a csapat végül elkapja
azt, aki vérfolthoz tartozó lány haláláért felelős. Úgy látszik, a modern sorozatokban kommandósokkal mennek a gyilkosok után, a Columbo felügyelő által használt verbális meggyőzés már nem elég.
Végül Jo felteszi a kérdést a főnökének, Taylornak:
-Nálatok minden nap ilyen?
- Nagyjából. - hangzik a válasz.
A sorozat rajongóinak jó hír, hogy röpke két hét múlva újra visszatér a New York-i csapat.
Ha még nem láttál egy epizódot sem, ne aggódj, így is mindent érteni fogsz. Szóval karikázzátok be a TV-műsorban, az új évad március 9-én kezdődik az AXN műsorán!
Az izraeli hadsereg nem tölt annyi időt Irán nukleáris programjának tanulmányozásával, mint amit mi hárman töltöttünk a moziműsort vizslatva.
Scott Pilgrim a világ ellen - a kis nyomi srác izeg-mozog, nem nézzük
Zöld Darázs - Átverés. VVega megmondta odaát, hogy még legmazochistább perceinkben se nézzünk ilyet.
Red - Benne van a Bruce Willis, de társaságunk hölgytagja nem akart véres filmet nézni.
Pirannha 3d, hmm ez érdekes lehet, ezt szerdán nézzük meg.
Az utazó - Angelina Jolie? Pfujj!
Tamara Drewe - Az ajánlóval ellentétben a trailer alapján a főszereplő elég kétes erkölcsű parázna teremtés.
Utódomra ütök- Én emellett voltam, amíg meg nem láttam a trailert. Hányós poén meg ,,vérzik a kezem" poén? Szegény Robert DeNiro!
Maradt tehát a Szerelem és más drogok. Az ajánlóban lényegében csak azt írják, hogy a két főszereplő egymásba szeret. Anna Hathaway és Jake Gyllenhaal szórakoztatnak 112 percen keresztül. Szóval mint legkisebb rosszat ezt a filmet választottuk. Én gondoltam, hogy azon túl, hogy romantikus, lesz még benne valamilyen csavar. Ebben igazam lett, de az íróknak sikerült meglepniük.
SPOILERESEN folytatom.
Az alapszituáció az, hogy Jake nagyon kigyúrta magát a Donnie Darko vagy a Jóravaló feleség óta, imádják a nők. Jamie ezt a képességét egy Keravillben, oké szórakoztató elektronikai kiskereskedésben kamatoztatja. Ennek a képességének köszönheti azt, hogy kirúgják. Később gyógyszerügynök lesz a Pfizer cégnél, tudja, hogy káros mellékhatásai vannak a terített termékeknek, de fekszik neki a meló... meg a nők is fekszenek neki.
Miközben az egyik orvost fűzi, hogy a prozac helyett az ő termékeit írja fel a betegeknek, találkozik egy Parkinson-kóros lánnyal, Maggie-vel. És ez az a csavar, amitől ez a film nem csak egy szimpla romantikus vígjáték, hanem elgondolkodtató. A film vígjáték vonala is abszolút kidolgozott, a poénok sem mesterkéltek.
Te mit tennél Jamie helyében? Megkedvelsz egy Parkinson-kóros lányt. Elszámítod magad és szerelmes leszel belé. Hogyan tovább?
Az AXN Hungary tegnapi játéka egyik nyerteseként abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy az AXN épületében más bloggerek társaságában tekinthettem meg az amerikai Being Human első epizódját. Utána körbevezettek minket az irodában, nagyon modern és barátságos légkörű hely.
Aki nem kíváncsi konkrétumokra és nem akarja, hogy elrontsam az első megtekintés élményét, azt figyelmeztetem, hogy pár fordulat nem lesz meglepő számára, ha tovább olvas.
Ti is megtekinthetitek az epizódot az AXN playerben január 18-ától.
A Being Human eredeti sorozat egy brit természetfeletti témájú dráma/komédia. Nagy-Britanniában most kezdte a második évadot. Úgy tűnik, az amerikai Syfy és a magyar AXN csatorna bevált receptet vettek át.
Előszóként elmélkedem kicsit arról, hogy ebben a sorozatban is vérfarkasok, vámpírok és szellemek a főszereplők. Nagyon népszerű lett ez a téma. A sorozat biztosra ment, van benne vérfarkas, vámpír és szellem is. Bezzeg a Médium és a Szellemekkel suttogó sorozatokban csupán szellemek vannak, sehol egy vámpír, vérfarkas. A True Blood, magyarul Inni és élni hagyni sorozatban pedig a szellem a hiánycikk. Első reakcióm az volt, hogy unom már ezt a témát, de belegondoltam, én Joss Whedon Buffy és Angel sorozatán nőttem fel. Időközben megjelent a következő generáció, akiknek talán éppen ez a sorozat lesz a kedvence.
A főszereplők Aidan és Josh egy kórházban dolgoznak. A nappali életmentés után a fáradalmakat alkalmanként ártatlan emberek gyilkolászásával pihenik ki.
Aidan vámpír, Josh pedig vérfarkas. Ennek egyikük sem örül igazán. Szeretnének normális, hétköznapi életet élni. Ez a közös cél és az anyagi szükség azt eredményezi, hogy közös lakásba költöznek.
Ha eddig még nem lennénk biztosak benne, hogy a sorozat követi a modern trendet, akkor a házban lakó szellem megjelenése végképp meggyőz minket.
Bizony, egy vámpír, egy vérfarkas és egy szellem egy lakást bérelnek. Bőven van lehetőség a helyzetkomikumra, remélem az írók nem veszik véresen komolyan a helyzetet.
Az első epizód izgalmas cliffhangerrel ér véget. Nagyon kíváncsi vagyok, hogyan oldják meg a helyzetet.
Kedves olvasók!
Sejtem, hogy ez senkit nem fog érdekelni, de azért mégis billentyűzetet ragadtam.
Történt ugyanis, hogy az Xpress honlapján megláttam a Robotzsaru 2 és 3 filmek blu-ray kiadását. 6790 forintba kerül egy film. Én nagyjából ennyiért szereztem be az egész 3 részes filmsorozatot a brit amazonról. A 2. és 3. filmen van szinkron.
Tessék, itt van, lehet kattintani 23 fontért egy ízléses dobozban megkaphatod mindhárom filmet. Ezen felül van még egy kis szállítási költség is.
Idemásolok egy kommentet az Xpress fórumáról: Krisz79xxx írja:
,,Az angol amazon-on 23Fontért (7500Ft) adják a Robocop trilógiát egyben, bluray-en. Én megrendeltem, és láss csodát, a második-harmadik részen van magyar szinkron. Az elsőn nem volt.
Ez megmagyarázza, hogy az első rész miért nem kapható nálunk.
Azt viszont nem magyarázza, meg, hogy a két rész miért kerül 13 600Ft-ba, amikor semmilyen plusz költsége nincs a kiadónak a magyar változat elkészítésével. Gyalázat, ami ebben az országban folyik. "
Ha valaki nem tudja megoldani, hogy külföldről rendeljen filmeket pl a Kultúrbarlangon keresztül, akkor én magam is botorságnak tartom a BD lemezek vásárlását.
Ha valakinek felkeltettem az érdeklődését a kiadvány iránt, akkor itt, a www.bluray.com oldalon pillanatképekben gazdag elemzést olvashat róla. Én kifejezetten elégedett vagyok a képminőséggel.
Ezt egy veszett hosszú blogposztnak szánom, amit majd a kommentekből is frissítenék. Arra szánom, hogy legyen egy több ember által szerkesztett és véleményezett írás arról, hogyan is kellene ezt a fordítás dolgot csinálni.
Az ötletet az adta, hogy úgy éreztem, túl sokszor kellett leírnom ugyanazokat a tanácsokat a kezdő fordítóknak. Itt határozottan ki kell jelentenem, hogy én sem vagyok tökéletes, a nyomába sem érhetek az olyanoknak, mint ... (nem, nem, túl hosszú lenne ez a lista).
Viszont képesnek és hajlandónak érzem magam arra, hogy pár alapvető jó tanáccsal szolgáljak a kezdő fordítóknak. Először is nagyon ajánlom ennek a blognak az olvasását. http://felirat.blog.hu/.
Hibák, javaslatok:
1. Sok angol felirat süketeknek, nagyothallóknak készült verzió. Így sok mmmhh, [phone rings] és ezekhez hasonló feliratokat találunk. Ezeket azonnal töröljük.
2. A tördelés komoly téma. Egy sorban maximum 40 karaktert hagyjunk, ugyanis a dvd lejátszóknak problémájuk van az ennél hosszabb sorokkal. Elvárás, hogy ha két soros a title, akkor arányosak, szimmetrikusak legyenek.
3. Időzítés és szófosós karakterek
Ilyen pl. Reid a Criminal Minds sorozatban is. A lehető legtömörebben kell fordítani, ügyesen fogalmazni, akár azon az áron is, hogy kimarad néhány mellékes információ a szövegből. Nem minden néző gyorsolvasó.
4. Milyen programmal?
Subtitle Workshop. Érdemes használat előtt megismerkedni a hasznos billentyűkombinációkkal, például azzal, hogyan tudunk sorokat összevonni.
5. Ha valami furcsán hangzik magyarul, akkor ott valami bibi lesz. Lehet hogy elnéztünk egy kifejezést. A catch up nem azt jelenti, hogy el akarunk kapni valakit.
Az is lehet, hogy nálunk ugyanazt máshogy kell kifejezni, mert az adott amcsi kifejezés nem lenne érthető, ha pontosan fordítanánk.
Például a The Beast egyik részében amikor arról beszéltek, hogy be kell törni egy újoncot, mint egy lovat, nem érdemes rakoncátlankodnia valójában az eredetiben akták szamárfüléről és azok majdani kiegyenesítésével mondták el ugyanazt.
6. szótárak
Néhány fordítás esetében rákérdeztem, ,,Látom, te SZTAKI szótárt használsz, igaz?"
Én is először ott keresek, de amennyiben nem találok odaillő szót, akkor van annyi önbizalmam, hogy tovább keresek. Vannak angol angol szótárak pl. az online cambridge szótár és az urban dictionary, utóbbiban a legfrissebb szleng kifejezéseit is érdemes keresni.
Ezek mellett használjuk a google-t, ételek neve esetén jól jön a képkereső szolgáltatás.
A frappáns magyar szöveg érdekében használhatunk szlengszótárt és szinonima szótárt is.
7. dalszövegek
A dalszövegeket általában csak akkor fordítjuk, ha a szöveg kapcsolódik az epizódhoz. A Glee c. sorozatnál is volt egy epizód, amelyben a magánéletük problémáiról énekeltek, ezért kivételesen ezeket a sorokat is fordították. A Criminal Minds 6x01 elején én is fordítottam egy Leonard Cohen dalrészletet, mert a szöveg összefüggött az epizód tartalmával és szerintem a nézőknek is zavaró lett volna, ha semmit nem értenek a kétperces bevezető dalból.
Két nagyon fontos területét emelem ki a fordításnak, az egyik a kifejezések helyes fordítása és a magyarosság.
8. kifejezések
Itt jön képbe az amit fentebb már írtam, ha valami hülyén hangzik, akkor valószínűleg elrontottunk valamit. Láttam olyan hibát, hogy a ,,blood flow" szót áramlik a vérnek fordították miközben ez vérnyomást jelent. A ,,local law enforcement" sem helyi törvényvégrehajtás, hanem helyi rendőrség. -
Ezt a filmet a media-marktban vásároltam papírtokos formában. Ára 390Ft volt. A borítón a Romero név, meg az győzött meg, hogy ez is valami zombifilm, amiből mostanában sok jót láttam.
Első fél óra után feladtam. A film a Hideglelés, Blair-witch projektben látott kamerás nézőpontból mutatja az eseményeket. Nem ajánlom senkinek 0/10 pont.
Ti már tudjátok miről szól a film. Elmondom, én hogyan láttam. Szóval egy távoli bolygón van egy bányászkolónia, amit idegen lények támadnak meg. A cég odaküldi Ripleyt,mert neki van a legtöbb tapasztalata az idegen lényekkel kapcsolatban. Sajnálatos módon a halálát ismét az okozza, hogy egy idegentest bekerül a gyomrába. A cég zsoldosainak az a feladata, hogy elűzze az idegeneket az otthonukból, mert azok pont egy értékes érclelőhelyen alakítottak ki lakóközösséget. A közös képviselő lányának lesz a feladata, hogy főhősünket megtanítsa a navi életmódra, hogy a törzs teljes jogú tagja lehessen.
Egyesek szerint a sztori sokban hasonlít korábbi Disney filmekre, pl. a Pocahontasra, másoknak, köztük nekem is inkább Amerika és az indiánok története jutott eszembe.
Ha az amerikai kormány, illetve hadsereg nem kényszeríti rezervátumokba az indiánokat, hanem hagyják, hogy továbbra is a proggresszivitás jeleit még nyomokban sem mutató kultúrájukban éljenek, milyen lenne a világ?
A főszereplő srác annyira megszereti azokat a kis kék törpicsekeket, hogy átáll az ő oldalukra és sereget toboroz az emberek ellen. Ugorjunk... ugorjunk cápát. Ez egyébként egyértelműen lenyúlása a Hupikék Törpikék sztorijának.
Szegény Michelle Rodriguez! Ezt a karaktert játsszotta a Kaptárban, a Lostban és a S.W.A.T.-ban is. De legalább számomra is volt egy eyecandy a filmben. ,,I wanna do bad things with you" .
Nem ismerem az Avatar játékot, de ha az egy olyan FPS, amiben navikra lehet vadászni, akkor beszerzem.
Összefoglalásképpen: engem nem nyűgözött le a 3d technika, ez főleg azért volt, mert ez volt a harmadik 3d film, amit láttam. A morális indoklás is érthetetlen volt a számomra. Unatkoztam, nagyon.
Kérdeztem egy barátomtól, hogy nincsenek-e lövöldözős játékai, szívesen játszanék eggyel.
Kölcsönadta a címben szereplő játékot. Még jó, hogy előbb ellenőriztem a Youtube-on.
Íme az eredmény: Akár be is küldhetném a rosszpcjátékok blogra. Ez a lemez is marad a dobozában.
A színésznőt többek között a That 70's show, a Family Guy (Meg) és a Forgetting Sarah Marshall filmekből is ismerhetjük. Teljesen őszintén nem érdekel a cikk szövege, nincs időm elolvasni. Na igen, ebből látni, hogy ez nem a delta.blog.hu . Mila Kunis képek itt
Mégis elolvastam a a cikket. Mila barátja a kis srác a Reszkessetek betörőkből? Ezt nem akartam tudni.
£37.39 - 12000 forint. Aha megyek rendelem is meg, csak előtte még az összes Chaplin filmet is levadászom Blu-Rayen.
44.00 GBP | = | 13,991.72 HUF |
A második évad rettenetesen unalmas volt, mintha a família kft egyes epizódjait akarnám megvenni HD felbontásban.
Írt nekem egy lvelet az amazon, amiben megkért, hogy írjak a nemrég vásárolt Rambo BLu-Ray csomagról. Mivel sokmindennel nem vagyok elégedett, eleget tettem a kérésnek.
Gondolom megértitek, hogy angolul írtam meg a kritikát. Ha valaki szeretné, hogy fordítsam le magyarra, szívesen megteszem, csak kérje egy kommentben.
Hi there! I have to start it with telling you, I am from Hungary. I have bought it for 18GBP at a lucky moment. It was unbelievable cheap even if I don't mention selling my Dvd versions of Rambo. I have a good english but I need subtitles. The subtitles are terrible on the first 3 disks, because some lines are missing and the text very often differs from the actual dialouge. The meaning is the same but the sub text often uses different words, like it were translated to an other language and back.
Picture - Well , the first movie lacks the Blu-Ray experience but it is no surprise due to its age, 27 years. From the second film I was relieved, I made a good choice. The picture is not like Batman TDK but much better than the dvd. Audio - Why can't I change the audio channel or the subtitle during the movie? I guess the only way is claiming you are from some other country at the very zero point of the menu.
Extras
Where are those extras that I had on the dvds? These are 50Gb disks and on the first 3 disks I only get the same 10 minutes interview with Sly from 2008. The new Rambo IV. is better in picture and it has extras too. Extras includes deleted scenes , feature commentary with picture in picture and additional interviewes , and also contains other interesting extra features which I can't detail now.
Találó az egyik előző poszt címe, Whedon's Angels ugyanis Elizát a Buffy a vámpírok réme, Angel, Tru Calling és a jelenlegi Dollhouse sorozatokból ismerhetjük.
A Dollhouse egy eyecandy alapú sorozat azaz, ha bejön neked a látvány, akkor a történet már nem is olyan fontos.
Kiefer Sutherland aláírt a 24 8. évadjára is. Már nagyon szeretne továbblépni és más színházi és mozis szerepeket is eljátszani. "If I was going to liken 24 to a girlfriend, 24 has been really good to me. And I need to be really good back. ,, Ha a 24-et egy barátnőhöz hasonlítanám, azt mondanám, hogy ő igazán jó volt hozzám és most rajtam a sor, hogy viszonozzam. " Kiefer legutóbbi Mirrors című borzalmas próbálkozását látva remélem, hogy Jack még hosszú éveken át üldözi a rosszfiúkat.
- Szóval Tony hogy is támadtál fel?
- Levágtam egy MacLeod nevű srác fejét.
Tegnap vettem 390 forintért az újságárusnál a dvd-t. Kevés film jön be nekem és ez sem tetszett, csak a Bateman, Batman , John Connor miatt néztem meg. Az a bajom a filmmel, hogy nem következetesek a karakterek. Ha valaki rablógyilkos akkor ne legyen jó fiú belőle és ne sajnálja meg a szegény farmert. Ha én szegény farmer lennék és csak egy lábam lenne, akkor nem bírnék futni, épületekről ugrálni sem. Ha én börtönvonat lennék, akkor egy rakás fegyveres őrt is szállítanék a rabokkal együtt. És van még az a mondás, hogy jobb most 200 dollár a kezembe, mint egy halott embernek tett ígéret 1000 dollárról.
Ha a képre kattintasz a Half Pécs Squad blogon olvashatsz kritikát valakitől aki megértette a filmet.
Megjött a Blu-Ray kiadás. Nagyon szép, nagyon jó. Summer Glau látványa HD minőségben különösen kedves a szemnek. Itt: olvashattok részletes leírást a kiadványról: http://www.blu-ray.com/movies/movies.php?id=892&show=review Azoknak akik nem szeretnek feliratot olvasni, jó hír, hogy februártól magyarul is követhetik a sorozatot az RTL klubon. További hírek : http://www.sarahconnorchronicles.hu/news.php http://www.sarahconnorchronicles.org/
Summer Glau a Firefly miatt is kedvenc. Lena Heady a 300-ban alakított emlékezetes szerepet. Thomas Dekker egy pár rész erejéig a cheerleader/pompomlány/Claire haverja volt. Dean Winters pedig , huhh , nos ő nagy kedvencem az addiktív (tits) Oz miatt , a Rescue Me miatt is. Az FBI-os nyomozónő pedig a Shield, Kemény zsarukból ismerős , végre előléptették nyomozónak.
Utolsó kommentek